be in line with примеры
- That was in line with generally applicable conflict-of-laws rules.
Это соответствует нормам, обычно приме-нимым к коллизии правовых норм. - Production was in line with our expectations.
Добыча была в соответствии с нашими ожиданиями. - It was in line with contemporary European data protection laws.
Это соответствует современному европейскому законодательству о защите данных. - It should preferably be in line with current trade practises.
Желательно, чтобы он соответствовал нынешней торговой практике. - The work programme should be in line with resources.
Программа работы должна соответствовать имеющимся ресурсам. - However, defensive actions must be in line with international law.
Однако оборонительные действия должны осуществляться в соответствии с международным правом. - Work programme and resources should be in line with one another.
Необходимо обеспечить соответствие между программой работы и ресурсами. - The state shall be in line with one of these conditions.
Государство должно удовлетворять одному из этих условий. - Her wage shall be in line with her ability and her duties”.
Заработная плата соответствует их способностям и занимаемой должности". - The overall increase in expenditures was in line with increases in assessments.
Общее увеличение объема расходов соответствует увеличению объема начисленных взносов. - The door panel geometry shall be in line with the bench definition.
Геометрия дверной панели должна соответствовать параметрам стенда. - Contractual policies should be in line with efforts to enhance mobility.
Политика в отношении контрактов должна сообразовываться с усилиями по повышению мобильности. - The role of sustainable energy was in line with its current priorities.
Роль устойчивой энергетики находится в соответствии с ее нынешними приоритетами. - The inventory methodology should be in line with the EMEP inventory guidebook.
Методология составления кадастров должна соответствовать руководству ЕМЕП по составлению кадастров. - That would be in line with the recent practice of the Commission.
Такой порядок будет соответствовать сложившейся в последнее время практике работы Комиссии. - The state shall be in line with one of these conditions.
Такие перечни разрешено принимать только от государств, соответствующих одному из вышеупомянутых критериев. - This was in line with better linking relief and development programmes.
Оно согласовалось с задачей укрепления взаимосвязи между программами оказания помощи и развития. - This approach would be in line with article 12 of the 1958 agreement.
Такой подход соответствовал бы статье 12 Соглашения 1958 года. - Any solutions sought must, therefore, be in line with existing legal frameworks.
В этой связи любые предполагаемые решения должны опираться на действующую правовую базу. - Advertising in Hungary must be in line with socially accepted norms and standards.
Реклама в Венгрии должна соблюдать принятые обществом нормы и стандарты поведения.